Tenez vous informés de toutes les mises
à jour du site Internet
La Plume de l'Islam
Inscrivez-vous gratuitement en
entrant votre adresse e-mail.
Nombre d'inscrits
TITRE VIII
DE LA PRIERE
CHAPITRE PREMIER.
- Comment la prière fut prescrite durant l'ascension
nocturne.
- Ibn-'Abbâs rapporte que Abou-Sofyân-ben-Harb dans sa
conversation avec Héraclius a dit : "Il nous ordonne, --
c'est-à-dire le Prophète, - la prière, la loyauté et la
réserve.
1.
Anas-ben-Mâlik a dit :
"Abou-Dzarr
rapportait que l'Envoyé de Dieu avait dit : "Pendant que
j'étais à la Mecque, le plafond de ma maison s'entre
ouvrit et Gabriel descendit (par là). Il m'ouvrit la
poitrine, me la lava avec de l'eau de Zemzem, puis il
apporta un bassin d'or plein de foi et de sagesse et
vida le tout dans ma poitrine. Cela fait, il la referma
et, me prenant par la main, il m'enleva vers le ciel le
plus rapproché (de nous). Quand je fus arrivé au ciel le
plus rapproché, Gabriel dit au portier du ciel : "Ouvre.
--- Qui est là ? demanda-t-il. --- Gabriel, lui répondit
l'ange. --- Quelqu'un est-il avec toi ? reprit le
portier. --- Oui, répliqua Gabriel, Mohamed est avec
moi. --- A-t-il été mandé, ajouta le portier. --- Oui",
dit l'ange.
"Quand le
portier nous eût ouvert, nous nous élevâmes dans le ciel
le plus rapproché, et tout à coup nous vîmes un homme
assis, ayant à sa droite des ombres et d'autres ombres à
sa gauche. Chaque fois qu'il regardait à droit, il
souriait ; dès qu'il regardait à gauche, il pleurait. Il
dit : "Qu'il soit le bienvenu, le Prophète vertueux et
le fils des vertueux ! --- Qui est-ce ? demandai-je à
Gabriel. --- Cet homme, répondit-il, c'est Adam, et
quand à ces ombres qui sont à sa droite et à sa gauche,
ce sont les âmes de ses descendants : ceux d'entre eux
qui sont à droite sont les élus du paradis ; les ombres
qui sont à sa gauche sont les élus de l'enfer ; (c'est
pourquoi) lorsqu'il regarde à droite il sourit et
lorsqu'il regarde à gauche il pleure."
"Gabriel
m'enleva ensuite vers le deuxième ciel et dit au portier
: "Ouvre !" Après avoir posé les mêmes questions que le
premier, ce second portier nous ouvrit."
Anas
rapporte que Abou-Dzarr dit que le Prophète trouva dans
les cieux : Adam, Idrîs, Moïse, Jésus et Abraham ; mais
il n'établit pas quelles étaient les places qu'ils
occupaient. Toutefois, il mentionne que Mohamed trouva
Adam dans le ciel le plus rapproché et Abraham dans le
sixième ciel.
Anas ajoute
: "Quand Gabriel passa avec le Prophète auprès de Idrîs,
celui-ci dit : "Qu'il soit le bienvenu, le Prophète
vertueux, et le frère vertueux !" "Comme je demandais :
"Qui est-ce ?" poursuivit le Prophète, "Gabriel me
répondit : "C'est Idrîs." Puis je passai auprès de Moïse
qui dit : "Qu'il soit le bienvenu, le Prophète vertueux
et le frère des vertueux ! --- Qui est-ce demandai-je.
--- Moïse", me répondit l'ange. Je passai ensuite auprès
de Jésus qui s'écria : "Qu'il soit le bienvenu, le
Prophète vertueux et le frère vertueux ! --- Qui est-ce
? fis-je. --- Jésus", répondit Gabriel. Je passai après
cela auprès d'Abraham qui dit : "Qu'il soit le bienvenu,
le Prophète vertueux et le frère vertueux ! --- Qui
est-ce ? interrogeai-je. -- C'est Abraham, me dit
l'ange."
Ibn-Hazm
raconte que Ibn-'Abbâs et Abou-Habba-El-Ansâri avaient
dit que le Prophète avait prononcé les paroles suivantes
: "Puis l'ange m'enleva jusqu'à ce qu'il me fit arriver
sur une éminence d'où j'entendis le grincement des
plumes (le commentateur explique ce passage en disant
qu'il s'agit du bruit produit par les plumes des anges
qui servent de secrétaires à Dieu)."
Ibn-Hazm et
Anas-ben-Mâlik ajoutent : "Le Prophète a dit : "Dieu
prescrivit alors à mon peuple cinquante prières (par
jour). Comme je m'en retournais avec cette prescription,
je passai auprès de Moïse : "Que t'as prescrit Dieu pour
ton peuple ? me demanda-t-il. --- Il m'a prescrit
cinquante prières, lui répondis-je. --- Retourne auprès
du Seigneur, me dit Moïse, car ton peuple n'aura pas la
force de supporter cela." Je retournai donc auprès de
Dieu qui diminua le nombre de moitié. Puis, passant près
de Moïse, je lui dis : "On en a diminué la moitié. ---
Retourne auprès du Seigneur, reprit-il, car ton peuple
n'aura pas la force de supporter cela." Je retournai
auprès de Dieu qui diminua de nouveau le nombre de
moitié. Repassant près de Moïse je lui annonçai cette
nouvelle réduction de moitié. "Retourne auprès du
Seigneur, répliqua-t-il, car ton peuple n'aura pas la
force de supporter cela." Je revins près de Dieu qui me
dit : "Ce sera donc cinq prières qui en vaudront
cinquante à mes yeux, car rien de ce qui a été dit en ma
présence ne saurait être changé." Je m'en retournai vers
Moïse qui me répéta : "Retourne vers le Seigneur. ---
J'ai honte du Seigneur", lui répondis-je.
"Alors
Gabriel m'emmena et me conduisit jusqu'au lotus de la
limite qui est couvert de couleurs que je ne saurais
dire. Ensuite j'entrai dans le Paradis : on y trouve des
coupoles de perles et le sol en est formé de musc."
2.
'Aïcha, la mère des Croyants a dit :
"Lorsque
Dieu prescrivit les prières il les fixa à deux reka'
chacune aussi bien à la ville qu'en voyage. La prière du
voyage fut maintenue telle quelle ; celle de la ville
fut rendue plus longue."